名前の由来

庭の中心に生えている木は、名づけることができるのですが、私はセタブルと名づけました。この木の品種名が「コノキ」だったので、「この木」と考え、フランス語に訳し、その読みをカタカナで表記しただけです。アルファベットで表記するならCet arbreになります。
皆さんの木の名前を見ていると、いろいろあって、その人らしさが表れていたり、「由来にはきっとなにかあるのだろう」と思わせたりするので、面白いです。
インターポットをしている方がこの記事を見ていたら、どうしてその名前にしたのか、教えてくださったら、嬉しいな、と思うのですが…
« 5S、フランス語では… | トップページ | 新しい仲間 »
「ガーデニング・室内植物」カテゴリの記事
- 2021年9月庭の植物(2021.10.21)
- 2021年庭のハーブ(2021.08.30)
- 2021年庭の花(続き)(2021.08.27)
- 2021年庭の花(2021.08.24)
- 最近のこと (5月末から7月くらいのこと)(2021.07.24)
セタブル...この木もフランス語になると、


すっかりカッコ良くなってしまいますね
私のこの木ちゃんは、フェレレの木で、
フェレットからそのまんまいただいた
何のひねりもない名前ですが、
ちょっと脳天気そうな響きで私らしいでしょう?
投稿: クシネ | 2011年1月12日 (水) 07時56分
素敵なお名前♪
私もコノキからつけました。
私にとっては、気になる木だったので。
ナンノキキニナルキで…。
この芸のない名前(汗)
投稿: ロココロ | 2011年1月12日 (水) 11時20分
すんごい。。もりもり。。華やかね。。セタブル。。いいじゃん。。

名前。。由来ね。解ってると。。いいよね。。人なりが。。伝わってね
投稿: jazzmaine | 2011年1月12日 (水) 17時43分
クシネさん
赤塚不二夫先生の有名なあの方の台詞)かなあ、と思っていました。響きが覚えやすくて、親しみやすいですね。
フェレレ、「フェレ」+「レレレ」(すみませんっ、
投稿: きいろひわ | 2011年1月13日 (木) 00時07分
ロココロさん
「このぉ木、何の木、気になる木」♪ですね。あのCMは印象的でした。あの木の正体が明かされたとき、ちょっとショックでした。それにくらべると、インターポットの「コノキ」は本物の「何の木 気になる木」ですよね。(^^)まさに!という気がします。
投稿: きいろひわ | 2011年1月13日 (木) 00時18分
jazzmaineさん
そうなんです。あるだけ植えていたら、もりだくさんの庭になってしまいました。(^^;)
次回はきちんと計画を立てて植えたいと思っています。狙うは、MAZE(迷宮と訳しますが、ラビリンス LABYRINTH とは違って、ちゃんと出口につくようになっている(?)、楽しみのあるものです)です。(多分、無理ですが…(^^;;))
名前の由来は、わかるといいなあ、とお庭を見ているとしばしば思います。
投稿: きいろひわ | 2011年1月13日 (木) 06時18分