2019年7月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

ココログ関係のみなさま、どうぞよろしくお願いします。

  • ココログ広場で「ポチッと」をしていただけたら嬉しいです。
    ポチッとよろしく!
無料ブログはココログ

« 現在のディフェンバキア(覚書) | トップページ | 鳥は元気です。(覚書) »

2011年1月28日 (金)

食べ物を保存すべき温度・消費期限・賞味期限…ケベック政府のPDF文書から 12 Mで始まる生鮮食品

生鮮食品(直訳すれば、生鮮食品の保存期限)

Durée d’entreposage des aliments périssable

食品名Aliments

冷蔵庫 4 Réfrigérateur

冷凍庫 18 Congérateur

Maïs entire

とうもろこし丸ごと

2-3 jours

2-3日間

1 an

1年間

Margarine*

マーガリン

1 mois

1ヶ月間

3 mois

3ヶ月間

Mayonnaise*

マヨネーズ

2 mois

2ヶ月間

保存不可

Melon miel, cantaloup, melon d’eau

メロンとスイカの類

4 jours

4日間

保存不可

Mets conditionnés sous-vide

真空パックされた料理

1-2 jours

1-2日間

2 mois

2ヶ月間

Mets congelés commerciaux

冷凍食品(料理)

---

不可

3-4 mois

3-4ヶ月間

Mets en casserole

鍋に入った料理

2-3 jours

2-3日間

3 mois

3ヶ月間

Moules dans leur écaille

殻つきムール貝

2-3 jours

2-3日間

保存不可

Moules sans écaille

殻むきムール貝

1-2 jours

1-2日間

3 mois

3ヶ月間

Moutarde préparée (ordinaire)

(粉ではなくペースト状の)マスタード(普通)

1 an

1年間

保存不可

Moutarde préparée (forte)

(粉ではなくペースト状の)マスタード(強い辛味?)

9 mois

9ヶ月間

保存不可

*は「保存されていた容器によって開封後の賞味期限・消費期限が異なる」のだそうです。原文は、*Les durée de conservation indiquée sont valables pour des contenants qui ont été ouverts.

●について原文は、Il est préférable de ne pas congeler ces aliments pour conserver le maximum de leur qualité. です。直訳は、「品質を最大限保持するために、これらの食品は冷凍保存しないことが望ましい」でしょうか。

切ったスイカなどは4日間冷蔵庫で持つでしょうか…?

« 現在のディフェンバキア(覚書) | トップページ | 鳥は元気です。(覚書) »

グルメ・クッキング」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

« 現在のディフェンバキア(覚書) | トップページ | 鳥は元気です。(覚書) »