食べ物を保存すべき温度・消費期限・賞味期限…ケベック政府のPDF文書から 12 Mで始まる生鮮食品
生鮮食品(直訳すれば、生鮮食品の保存期限)
Durée d’entreposage des aliments périssable
食品名Aliments |
冷蔵庫 4度 Réfrigérateur |
冷凍庫 ―18度 Congérateur |
Maïs entire とうもろこし丸ごと |
2-3 jours 2-3日間 |
1 an 1年間 |
Margarine* マーガリン |
1 mois 1ヶ月間 |
3 mois 3ヶ月間 |
Mayonnaise* マヨネーズ |
2 mois 2ヶ月間 |
● 保存不可 |
Melon miel, cantaloup, melon d’eau メロンとスイカの類 |
4 jours 4日間 |
● 保存不可 |
Mets conditionnés sous-vide 真空パックされた料理 |
1-2 jours 1-2日間 |
2 mois 2ヶ月間 |
Mets congelés commerciaux 冷凍食品(料理) |
--- 不可 |
3-4 mois 3-4ヶ月間 |
Mets en casserole 鍋に入った料理 |
2-3 jours 2-3日間 |
3 mois 3ヶ月間 |
Moules dans leur écaille 殻つきムール貝 |
2-3 jours 2-3日間 |
● 保存不可 |
Moules sans écaille 殻むきムール貝 |
1-2 jours 1-2日間 |
3 mois 3ヶ月間 |
Moutarde préparée (ordinaire) (粉ではなくペースト状の)マスタード(普通) |
1 an 1年間 |
● 保存不可
|
Moutarde préparée (forte) (粉ではなくペースト状の)マスタード(強い辛味?) |
9 mois 9ヶ月間 |
● 保存不可
|
*は「保存されていた容器によって開封後の賞味期限・消費期限が異なる」のだそうです。原文は、*Les durée de conservation indiquée sont valables pour des contenants qui ont été ouverts.
●について原文は、Il est préférable de ne pas congeler ces aliments pour conserver le maximum de leur qualité. です。直訳は、「品質を最大限保持するために、これらの食品は冷凍保存しないことが望ましい」でしょうか。
切ったスイカなどは4日間冷蔵庫で持つでしょうか…?
« 現在のディフェンバキア(覚書) | トップページ | 鳥は元気です。(覚書) »
「グルメ・クッキング」カテゴリの記事
- おいしかったです。(2012.02.10)
- Pouding chômeur ケベックのデザート 失業者のプディング (2011.09.29)
- ライス・クリスピーのスクエア(覚書)(2011.06.27)
- おいしかったです。(2011.04.16)
- 食べ物を保存すべき温度・消費期限・賞味期限…ケベック政府のPDF文書から 31 生鮮食品よりも長持ちする食品の場合 6(2011.02.23)
コメント