アンジュ(天使の意も)の生活・汚物(ごみ) フランス語
フランス語の話題です。
フランス語で、「アンジュの生活」はVie d’Angeと書くことができます。アンジュは「天使 ange 」と同じスペルです。
フランス語で、汚物・ごみを意味するvidangeはこれと同じ発音です。ヴィダンジュです。
しかも、vie も vidange も女性名詞なので、冠詞などをつけても、同じ発音になります。たとえば、La vie d’Angeと La vidange は同じ発音で、ラヴィダンジュです。
日本でアンジュというお名前のお子さんもいると思います。フランス語で「アンジュの生活」なんて書いてしまうと、音の上で、「ごみ」という意味も出てしまいます。書くときは覚悟しましょう。(^^;)
« 外国での言い回し ゼリーのような卵?! 外国での卵には注意 | トップページ | フランス語 間違えないはずなのに間違える… »
「日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事
- 2023年はとんでもない一年でした。(2024.01.23)
- こんななので、記事が書けません…(2022.08.14)
- 2022年いい年になりますように。(2022.01.04)
- 最近の水彩画(2021.10.23)
- 2021年9月庭の植物(2021.10.21)
« 外国での言い回し ゼリーのような卵?! 外国での卵には注意 | トップページ | フランス語 間違えないはずなのに間違える… »
コメント